-
1 Big League Connection
Sports: BLCУниверсальный русско-английский словарь > Big League Connection
-
2 Official Big League
Sports: OBLУниверсальный русско-английский словарь > Official Big League
-
3 важный
1) General subject: Hogen Mogen, as proud as a peacock, big, big league, big shot, big-league, bigwig, consequential, considerable, donnish, earnest, essential, far reaching, fateful, (самый) first-rate, full dress, full-dress, grave, haughty, high up, high-up, important, integral (integral to - важный для), key, lordly, momentous, newsworthy (о событии), of consequence, of importance, on the front burner, on the map, peacocky, portentous (о человеке), prot-, proto-, purposeful, responsible, serious, significant, significative, solemn, substantial, vital, weighty, grand, influential, key-note, material, of great moment, relevant, precious, great, ambitious, meaningful, of great significance, core2) Medicine: basilic3) Colloquial: bigwigged4) Rare: puffy5) Mathematics: main6) Religion: crucial7) Accounting: chief8) Diplomatic term: dramatic, high-powered, instrumental, major, newsworthy (о событий), overriding9) Jargon: heavy, red hot red-hot10) Information technology: sensitive11) Business: critical, distinguished, of significance, ranking, valuable12) Makarov: all-in-all, consequent, formidable, good, intrinsic, live, of interest13) Current usage: big-time -
4 знаменитый
1) General subject: better known, better-known, big league, big name, big-league, big-name, celebrated, classic, classical, crack, distinguished, eminent, famed, famous, far famed, far-famed, glorious, illustrious, laurelled, legendary, much-celebrated, noted, of eminence, of famous memory, of repute, outstanding, preeminent, remarkable (чем-л.), renowned, talked about, talked-about, well-known2) Colloquial: iconic3) American: stellar4) Rare: notorious5) Jargon: big-time, heavy, rooting-tooting, large, rootin'-tootin', smash -
5 известный
1) General subject: big league, big-league, certain, distinguished, famed, familiar, famous (be famous for something - славиться чем-либо), famous for (чем-л.), illustrious, internationally known (об учёном, артисте и т.п.), known, known to, made, make, marked, noted, notorious, of mark (о человеке), of renown, (хорошо) outstanding, prominent, renowned, reputed, sartin, twice told, well known, well-known, written in (on) water (об имени), big-name (знаменитый), high-profile (It was a high-profile case involving well-known public servants and their mobster freinds.), twice-told (о сведениях), specified (In these tests the original non-transformed colony counts are used from the specified sample volume that was chosen for analysis of the parameter.), famed for (чем-либо), noted for (какой-то чертой), common, acclaimed2) Naval: promontory3) Colloquial: common or garden4) American: name5) Rare: fameful6) Mathematics: acquainted7) Economy: established8) Architecture: notable (чем-либо)9) Diplomatic term: of repute10) Cinema: topline11) Jargon: rooting-tooting, hot12) Information technology: cool13) Patents: currently in use14) Business: of high standing15) Makarov: licensed, of note, outstanding -
6 большая лига
1) Sports: Big League (особ. в бейсболе)2) Jargon: Big League (в бейсболе) -
7 главный
1) General subject: arch, banner, basal, base, best, big league, big-league, boss, broad, capital, cardinal, central, chief, core, crux, foremost, general, grand, head, hegemonic, high, in chief, key, magistral (о линиях укреплений), main, major, master, number one, odds-on favourite, overriding, premier, premiere, primal, primary, prime, principal, prot-, proto-, reigning, staple, superior, trunk, uppermost, stock2) Computers: parent3) Geology: essential, predominant5) Medicine: basic, leading, cardinalis6) Colloquial: the Head7) American: stellar8) Engineering: critical9) Grammar: independent10) Construction: arterial11) Mathematics: dominant12) Railway term: king13) Law: senior, substantive15) Diplomatic term: No. 1, governing, main problem, main question16) Forestry: dominant (о древесной породе)17) Politics: overarching18) Jargon: meat-and-potatoes, top banana, tyee20) Oil: prominent21) Food industry: primary fermentation22) Mechanic engineering: master connecting rod23) Ecology: dominating (о виде)25) Business: substantial26) General subject: master (клапан и т.д.)27) Makarov: capital (о городе), especial, leading (театр., кино), normal (напр., о колебаниях), pivotal28) Emotional: topping -
8 стоящий на высоте
1) General subject: big league2) American: big-league -
9 элита
1) General subject: Big League (о представителях какой-л. профессии), aristocracy, aristoi, corps d', glitterati, overworld, select, best specimens (о флоре и фауне), nobles, in-crowd, creme de la creme2) Biology: breeding strains, strain, superstrain, superstrain (стада)3) American: jet set4) French: corps d'elite, elite (общества и т. п.)5) Sports: Big League (о представителях какой-л. профессии и т.п.), elite gymnasts6) Agriculture: selected grain, superstrata7) Politics: in-club, in-company8) Jargon: high-brow highbrow, hoi polloi, leet (см. elite)9) Advertising: jet-set10) Psychoanalysis: elite11) Makarov: genetics elite, selected varieties, strains, superior stock -
10 Н-195
НОЛЬ (НУЛЬ) БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, перед кем) КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЁННЫЙ) НОЛЬ all highly coll NP sing only usu. subj-compl with бытьв (subj: human fixed WOa person who is considered by another or others to be of no value, worth nothinga big (fat) zero (nothing)absolutely worthless a complete nonentity less than nothingX перед Y-ом ноль без палочки - X is nothing (as) compared to YX isn't even in Y's league.«Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки» (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).«Кому он (Евдокимов) нужен? Круглый ноль!» (Ерофеев 3). "What use is he (Evdokimov) to anyone? A big fat nothing!" (3a).Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе...» (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a). -
11 круглый ноль
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > круглый ноль
-
12 ноль без палочки
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ноль без палочки
-
13 нуль без палочки
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нуль без палочки
-
14 совершенный ноль
• НОЛЬ < НУЛЬ> БЕЗ ПАЛОЧКИ (для кого, переднем; КРУГЛЫЙ (СОВЕРШЕННЫЙ) НОЛЬ all highly coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person who is considered by another or others to be of no value, worth nothing:- X isn't even in Y's league.♦ "Вот тогда я поняла: первое для советской власти - план. Выполни план!.. Первое дело - государство. А люди - нуль без палочки" (Гроссман 1). "So then I understood: the most important thing for the Soviet government was the plan! Fulfill the plan!...The state comes first, and people are a big zero" (1a).♦ "Кому он [Евдокимов] нужен? Круглый ноль!" (Ерофеев 3). "What use is he [Evdokimov] to anyone? A big fat nothing!" (3a).♦ "Как учёный, он был совершенный нуль, но держался благодаря одной особе..." (Трифонов 2). "As a scholar he was a complete nonentity, but he kept his job thanks to a certain female person..." (2a).♦ Раньше Кузьма Матвеевич думал, что он для Афродиты ничего, ноль без палочки, а тут ви-ишь, как убивается (Войнович 4). Kuzma Matveyevich had always thought he meant nothing to Aphrodite, less than nothing, and now just look at her grieving away (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > совершенный ноль
См. также в других словарях:
big-league — /big leeg /, adj. 1. Sports. of or belonging to a major league: a big league pitcher. 2. Informal. among the largest, foremost, etc., of its kind: the big league steel companies. [1895 1900; adj. use of BIG LEAGUE] * * * … Universalium
big league — big′ league′ n. 1) spo major league 1), major league 2) 2) cvb Often, big leagues. the area of greatest competition, highest achievement or rewards, etc • Etymology: 1895–1900 big′ league′, adj. big′ lea′guer, n … From formal English to slang
big-league — /big leeg /, adj. 1. Sports. of or belonging to a major league: a big league pitcher. 2. Informal. among the largest, foremost, etc., of its kind: the big league steel companies. [1895 1900; adj. use of BIG LEAGUE] … Useful english dictionary
Big League — is the official magazine of the National Rugby League and that of the NRL s forerunners, the New South Wales Rugby League and Australian Rugby League competitions. Its predecessor, The Rugby League News was first published in 1920; in 1974 it was … Wikipedia
big-league — ˈbig league adjective [only before a noun] another word for major league: • big league sponsors in motor racing such as Marlboro and Budweiser … Financial and business terms
big league — [adj] important big time, chief, critical, crucial, exceptional, four star, frontpage*, grave, great, heavy, high power, major league, playing hard ball*, professional, serious, strictly business; concepts 567,568 … New thesaurus
big-league — ☆ big league [big′lēg′ ] adj. [after the big (i.e., major) leagues in professional baseball] Informal of or at the highest level in one s profession or field of activity … English World dictionary
big league — 1. n. a situation where competition is keen and a high level of performance is expected. (Usually plural. Referred originally to major league sports.) □ In the big leagues you’ve got to know what you’re worth. □ You’re in the big leagues now no… … Dictionary of American slang and colloquial expressions
big league — noun Date: 1899 1. major league 2. big time 2 often used in plural • big league adjective • big leaguer noun … New Collegiate Dictionary
big league — /ˈbɪg lig/ (say big leeg) noun 1. US Sport a professional baseball league. 2. the area of greatest competition, achievement, excitement, etc., in any field. –phrase 3. be in (or play) the big league, to be among the best in any field of endeavour …
big league — 1. Sports. See major league. 2. Often, big leagues. Informal. the area of greatest competition, highest achievement or rewards, etc.: He s a local politician who isn t ready for the big league. [1895 1900] * * * … Universalium